Du galo den lé vao – Limerot 8 - institu Chubri - Du galo pourr astourr

<< S’en rtournë a la list dé bilhèt

Du galo den lé vao – Limerot 8

Archiv minzz en lign 

 

► Ecoutë l’bilhèt limerot 8

 Ecoutë toutt l’emission du 26-10-2011 su Radio Laser

 

Quelles sont les origines du gallo ?

Notre langue gallèse est l’héritage de l’Armorique gallo-romaine. Elle était déjà  parlée au 4ème siècle  dans toute  l’actuelle Haute-Bretagne et  même au-delà dans la Basse-Bretagne actuelle. A partir du 4/5ème siècle, des « bretons » venus de l’actuelle Grande-Bretagne ont immigré dans une large partie ouest de l’Armorique. Avec eux, leur langue, le  breton, le « brezhoneg », s’est installée peu à peu. La répartition actuelle du breton et du gallo s’est progressivement établie entre le 9 et 13ème siècle. Ajoutons à cela que le gallo a reçu des influences du breton, du normand, du poitevin et, bien sûr, du « français », langue de la noblesse, devenu langue officielle de la République dont l’emploi s’est généralisé seulement depuis les années 50.

La fezri du sindou e du çitrègr

Le galo, s’é in parlement vra vivant den l’Pay dé Vao de Vilenn. J ·rtrouvon noutt Matlao Ghiton, le sièn qhi rassèrr le caozë pourr l’institu Chubri. Anet, il é parti baloçë wo enn dam de Msa. Wo ièl, i caozz du sindou e pé du çitrègr q’en fezë daotfa.

Lé môt a s souvni :