L’ souèton e sé mission - institu Chubri - Du galo pourr astourr

L’ souèton e sé mission

Artiq astourë l' 26 du mouâz d septenb 2022

Lé mission d Chubri

L’institu Chubri vieû aidë a rdon·në l’galo é pu jiënn e é horvenu. Pourr sa, son but, s’ée d fèrr dé-z outi linghistiq fondmentao pourr qe l’mondd pev etudië e s sèrvi du galo ô jour d’anët.

Dedpée 2007, Chubri aji surtout den le dmënn de la linghistiq du galo pourr aïdë a l’·rdon·në :

  • La rassèrri linghistiq pèrmèt d crèyë dé rsourç doqhumentérr d’interées linghistiq, surtout en fzaun d-z enqhétt oral, e pée en rag·rouaun dé doqhument ecrit.
  • L’depoulhment e lé bani d don·née, s’ée fèrr de la lecçicografi, dé rnott de tecç, de la rchèrch de tèrm nouviao (pourr lé nouviao bëzein espeçializë ou d la vi d tout lé jour) e dé banî en lign (de bâzz de don·née e d doqhument limeriq).
  • L’etudd linghistiq e l’egâlhment dé cnéssaunç, sa q’a conm but d decrirr le parlement, d ·rchèrchë dé soluçion d’ecriturr qhi son ajustée é maniërr de caozë, de fèrr acnétt lé nouvèl savaunç forjée  parr dé-z artiq e dé dôssiéer en lign ou parr dé formézon su la linghistiq du galo, e pée d ·rdon·në lé frut d-z enqhétt linghistiq den lé contrée eyou q’il on të fètt.
  • Le sèrviç de t·rlatri vieû repondd, den lé regl du métiër, é bzein dé souèton, dé colèctivitë d tèrouër e d-z ent·rprinzz, en s’apouyan su lé savançtë qe Chubri a forjée den toutt sé fzaunç linghistiq.

En pu d sa, l’institut linghistiq mèt su pië dé fzaunç de devlopment pourr fèrr cnétt sé fzurr e pourr sensibilizë l’mondd su l’galo, lé drët qhulturao e langaïjiéer, e pée su l-z enjeû d la ravigotri du parlement : d la ghimentri, dé contribuçion pourr dé banî, dé préchée, dé propôzée d politiq publliq, ou bin la prinzz part é rézô souèton·niéer…

In souèton d’aprée la louae 1901

Chubri ée in souèton slon la louae d 1901. Il a të decllarë ô Jorna ofiçia l’ 23 d septenb 2000. En juin 2007, l’sujit du souèton fu chaunjë pourr se raportë a son nouviao projit. L’sujit-la ée detâlhë den l’artiq 2 dé statut (qhi’on të astourë en 2015) :

« L’sujit du souèton, s’ée d fèrr l’inventérr du galo, de ll etudië, de ll astourë e d’egâlhë lé cnéssaunç q’i crèy.

I contt prendd part a :

  • protaijë l’eritaïj du galo, l’·rdon·në é nouvèl jenerâçion e é horvenu, den l’Pèyi Galéez e âlhou ;
  • a respèctë lé drët qhulturao den le dmënn du parlement, e sa conpren : l’drët d châq de parlë galo (en privë conm en publliq), le drët d parlë den son dialèct galéez a sae (en dizaun conm en·n ecrivaun), ou bin corr le drët d’ap·rchë l’galo pourr châq pèrson·n qhi dmërr den l’Pèyi Galéez.

Il a conm but :

  • d fèrr l’inventérr du galo ôprè dé « caozou d familh » (caozou natif) e egâlhë lé don·née e lé cnéssaunç q’i crèy ;
  • de propôzë d-z outi e dé sèrviç pourr aïdë a s sèrvi du galo astourr, en respèctaun l’drët d châqhin d parlë den son dialèct a sae ;
  • d’aïdë a fèrr sourçë ënn ençèrch linghistiq, charpentée e d métiër, su l’galo, e a mètt en rézô dé conpetenç den le dmënn-la. »

Chubri ragrou dé menbr en titr e dé menbr souèton·niéer ; il on tout l’drët d votë en graundd assenbllée.

  • Lé menbr en titr son d’abord ag·rië parr le consèlh dirijaunt pourr le devni. En graundd assenbllée, i pev yétt elu ô consèlh dirijaunt.
  • N’inportt qhi peû devni membr souèton·niër en pèyaun ënn cotizz ô souèton.
  • Pourr païssë en lign den HelloAsso, cliquée don ici.
  • Pourr fèrr sa parr couriër, clliqée don içi.

Consalh dirijaunt

Châq an·née, la grandd assenbllée deçidd le dirijment d-z acçion e d la march du souèton. Èl eli in consalh dirijaunt qhi’ée encharjë dé deçidd courantt. En-dden l’ consalh, le buraod aparr e lé deçidd du consalh e i s'asurr q'i son minzz su pië, en travâlhaun d prée do le mnou.

L’ consalh dirijaunt qhi’a të elu en juin 2022 :

  • Lé menbr du buraod : Lydie Porée (p·rzidentt), "Colâ" Nicolas Auffray (segretérr), Catherine Drider (t·rzorierr), "Colâ" Nicolas Marquer-Flot.
  • L-z aotr consèlhéer : Rémy Bamba, "Touènn" Antoine Chatelier, Glenn Dubois, Raphaël Thébault. 

L-z apouyâ publliq de Chubri

Chubri ée soutnu parr l'etat e lé colèctivitë-çi :

  • Ministèrr de la Qhulturr 
  • Consèlh rejion·na d B·rtingn
  • Consèlh rejion·na dé Pèyi d la Louèrr
  • Consèlh departementa dé Côtt d'Ahaot
  • Consèlh departementa d’Il e Vilënn
  • Consèlh departementa d Louérr Atlantiq
  • Consèlh departementa du Morbiyan
  • Granvil de Rënn
  • Vil de Rënn

Cae q sa vieû dirr, Chubri ?

Du "chubri", s’ée du "rôz", la pllantt qhi s trouv su l’ bord dé-z etaun e qhèq fae den lé mârr. L’ mot-la s di den la contrée d ·Rtiér e d Janzë (35). Senb·l q’il ée pouint ghèrr evâlhë, pouint aotaunt conm "rôz" qhi’ée pu couraunt. L’mot-la sèrvi en 1982 pourr nonmë in projit d’afilonjée d livr de livr du Laboratouèrr d’Etudd e d’Ençèrch Galéezz. Malgrë q’i’u rin q’in limerot d bani, l’livr-la a marqë du mondd a caozz qe sa të la p·rmierr fae q n’avë dé contribuée d'universitérr qhi tein ag·rouée d minm den le dmënn du parlement galéez. Parr le titr-la, l’souèton a vlu saluë l’ouvraïj fètt parr le mondd qhi contribu a devlopë la savaunç su l’galo.

Sietâ soçia, codd SIRET e NAF

Sietâ soçia > 23 rabinn de Ghuyënn, 35000 Rënn

SIRET > 478 382 930 00053

NAF > 9499Z

Courr web

Grafiss : Stéphanie Triballier / Le Jardin Graphique

Devlopment web : Yves Robin / Le Jardin Graphique

L'association et ses missions

Actualisé le 26 septembre 2022

Les missions de Chubri

L’institut Chubri entend favoriser la transmission du gallo. Pour cela, son objectif est de créer des outils linguistiques de base pour permettre d’étudier et d’utiliser le gallo aujourd’hui.

Chubri agit principalement dans le domaine de la linguistique du gallo pour faciliter sa transmission :

  • La collecte linguistique vise à créer des sources documentaires d’intérêt linguistique, principalement par la réalisation d’enquêtes orales, mais aussi par le recueil de documents écrits.
  • L’activité de dépouillement et de publication de données porte sur les actions de lexicographie, de transcriptions textuelles, de recherche terminologique (pour les nouveaux besoins d’usage spécialisé) et de publications en ligne (bases de données et documents numériques).
  • L’étude linguistique et la diffusion de connaissances a pour but de décrire la langue, de rechercher des solutions orthographiques adaptées à la langue décrite, de vulgariser les connaissances produites par des articles et dossiers en ligne ou par des formations à la linguistique du gallo, et de restituer les résultats d’enquêtes linguistiques locales auprès des territoires concernés.
  • Le service de traduction entend répondre de façon professionnelle aux besoins d’associations, de collectivités territoriales et d’entreprises, en s’appuyant sur les compétences acquises dans le cadre des différentes activités linguistiques de l’institut.

En outre, Chubri conduit des actions de développement pour faire connaitre ses réalisations et pour sensibiliser au gallo, aux droits culturels et linguistiques, ainsi qu’aux enjeux de la revitalisation de la langue : information, contributions éditoriales, conférences et interventions en formation pour adultes, propositions de politiques publiques, participation aux réseaux associatifs…

Une association loi 1901

Chubri est une association loi 1901. Elle a été déclarée au Journal Officiel le 23 septembre 2000. En juin 2007, l’objet de l’association a été modifié afin de tenir compte de son nouveau projet. Cet objet est détaillé à l'article 2 des statuts (texte mis à jour le 15 juin 2018) :

"L’association a pour objet : l’inventaire et l’étude du gallo, son actualisation et la transmission des connaissances produites.

Elle entend contribuer :

  • au sauvetage du gallo et à sa transmission auprès des nouvelles générations et des arrivants, en Pays Gallo et au-delà ;
  • au respect des droits culturels dans le domaine linguistique, y compris : le droit de chacun de parler gallo (en privé comme en public), le droit de parler sa propre variante dialectale du gallo (à l’oral comme à l’écrit), ou encore le droit d’accès au gallo pour tout habitant du Pays Gallo.

Elle a pour objectifs :

  • d’inventorier le gallo auprès des « locuteurs de famille » (locuteurs natifs) et diffuser les données et connaissances produites ;
  • de proposer des outils et des services afin de faciliter l’usage actuel du gallo, dans le respect du droit de chacun de parler sa propre variante dialectale ;
  • de favoriser l’émergence d’une recherche linguistique structurée et professionnalisée sur le gallo, ainsi que la mise en réseau des compétences dans ce domaine."

L'association est composée de membres titulaires et de membres associés qui ont tous le droit de vote en assemblée générale :

  • Les membres titulaires sont agréés comme tels par le conseil d'administration. En assemblée générale, ils peuvent être élus au conseil d'adminitstration.
  • Toute personne peut devenir membre associée (membre de soutien) par le versement d'une cotisation à l'association.
  • Pour cotiser en ligne sur HelloAsso, cliquez ici.
  • Pour le faire par courrier, cliquez ici.

Conseil d'administration

Chaque année, l'assemblée générale décide des orientations de l'association. Elle élit un conseil d'administration qui est chargé des décisions courantes. En son sein, le bureau prépare et veille à l'application des décisions du conseil, en collaboration étroite avec le directeur.

Le conseil d'administration actuel élu en juin 2021 :

  • Membres du bureau : Lydie Porée (présidente), "Colâ" Nicolas Auffray (secrétaire), Catherine Drider (trésorière), Nicolas Marquer-Flot.
  • Autres administrateurs : Rémy Bamba, "Touènn" Antoine Chatelier, Glenn Dubois, Raphaël Thébault. 

Les partenaires publics de Chubri

En 2022, Chubri est soutenu pour son action linguistique par les institutions suivantes :

  • Ministère de la Culture
  • Conseil régional de Bretagne
  • Conseil régional des Pays de la Loire
  • Conseil départemental des Côtes d'Armor
  • Conseil départemental d’Ille-et-Vilaine
  • Conseil départemental de Loire-Atlantique
  • Conseil départemental du Morbihan
  • Rennes Métropole
  • Ville de Rennes

Que signifie Chubri ?

Le mot "chubri" signifie du "roseau", cette plante qui pousse au bord des étangs voire des mares. Ce mot est utilisé dans le secteur de Retiers et Janzé (35) et semble peu répandu. En effet, le terme "rôz" est plus courant en gallo. Ce mot a été utilisé pour désigner un projet de collection de livres du Laboratoire d’Études et Recherches Gallèses. Même si un seul numéro a vu le jour en 1982, cet ouvrage a marqué les esprits car il a rassemblé pour la première fois des contributions d'universitaires dans le domaine de la langue gallèse. En choisissant ce titre, l'association a voulu rendre hommage à tous ceux qui contribuent à développer les connaissances sur le gallo.

Siège social, codes SIRET et NAF

Siège social > 23 avenue de Guyenne, 35000 Rennes

SIRET > 478 382 930 00053

NAF > 9499Z

Site web

Graphisme : Stéphanie Triballier / Le Jardin Graphique

Développement web : Yves Robin / Le Jardin Graphique