LUNESCO bani en fevrier la 3m vèrsion dsonAtlas dé lang en danjer. La fae-si, latlass é przente en limeriq. Dë mènm, sa pèrmetra dpouvaer llastoure long du ten.
Pourr lUNESCO, latlass ée unouti pourr fèrr senti ô mondd lavantaij e linportanss dë saove la divèrsite dé lang.
Sée la prmierr fae qilée fèt mension du galo den latlass. Vla don lsujit datire latension su la vrae sayanss dë stë lang e drunje den lé moyèn d'lâ saove e dlâ rdone.
► atlass dé lang en danjer
TRONP ► dé qonsay dë l'UNESCO pourr saove lé lang en danjer
L'UNESCO a publié en février la 3ème édition de son Atlas des langues en danger. Cette fois-ci, l'atlas est présenté sous forme numérique, ce qui permettra des mises à jour régulières.
Pour l'UNESCO, l'atlas est un outil de sensibilisation sur l'intérêt et l'importance de sauvegarder la diversité des langues.
Pour la première fois, le gallo est mentionné dans l'atlas. C'est ainsi l'occasion d'attirer l'attention sur la situation réelle de cette langue et de réfléchir aux moyens de sa sauvegarde et sa transmission.
► atlas des langues en danger
ERREUR ► préconisations de l'UNESCO pour sauvegarder les langues en danger