Du galo den lé vao – Limerot 19 - institu Chubri - Du galo pourr astourr

<< S’en rtournë a la list dé bilhèt

Du galo den lé vao – Limerot 19

Archiv minzz en lign le 26 du mouâz d fev·rier 2018

 

► Ecoutë l’bilhèt limerot 19

► Ecoutë toutt l’emission du 20-03-2012 su Radio Laser

 

Le déclin du gallo n'est-il pas naturel ?

Le déclin du gallo est difficilement qualifiable de naturel. Les pressions extérieures qui ont mis en danger le parler gallo ont engendré des pressions intérieures : la transmission des traditions linguistiques et culturelles entre générations s'est arrêtée brutalement. La population de Haute Bretagne, qui a associé sa condition sociale à sa culture, a cru que ça ne valait plus la peine de continuer à utiliser la langue. Elle a renoncé à sa langue dans l'espoir de vaincre la discrimination, d'accroitre ses revenus et d'acquérir une plus grande mobilité. En somme, il fallait se mettre au français pour ne plus être un plouc.

Lé radé e lé pijon (titre à revoir)

Le galo, s’é in parlement qhi'é vra vivant den l’Pay dé Vao d'Vilenn. Wo Matlao Ghiton, nou vla corr sé lé deûz dam du Sèl. Anet, il é caozanç dé radé e dé pijon.

Lé môt a s souvni :